Libros

No me gustaría palmarla

Colección: Poesía
ISBN: 978-84-92719-04-4
Autor(es): VIAN Boris

Poemas ilustrados con célebres ilustradores y célebres traductores.

En esta edición, para celebrar el 50 aniversario del adiós de Boris Vian, varias generaciones de poetas, músicos, escritores y traductores han hecho que estos poemas de Vian cobren vida propia en nuestra lengua. Porque Vian inventa palabras para reírse de la muerte, con ironía y un especial sentido del humor, pero ese lenguaje que le es propio también es absolutamente universal, accesible, como lo demuestran en este libro todos y cada uno de sus adaptadores y traductores.

Traducciones: Javier Krahe, Andy Chango, Oswaldo Muñoz, Begoña Díez Zearsolo, Luis Alberto De Cuenca, Antonio Lucas, Luis Antonio De Villena, Juan Gracia Armendáriz, Ana Martín Puigpelat, Fernando Savater, Déborah Vukušić, Rafael Gumucio, Francisco Javier Irazoki, Manuel De La Fuente, Catherine François, Sofía Rhei, Jenaro Talens, Amelia Gamoneda, Carlos Pardo, Elena Muñoz Pimpinela, Andrés Navarro, Eduardo Moga, Jorge Alemán, Andrés Rubio, Damián Tabarovsky, Santiago Auserón.

Ilustraciones: François Avril, Serge Bloch, Philippe Brochard, Serge Clerc, Dominique Corbasson, Gérard Dubois, Dupuy-Berberian, Jochen Gerner, Jean-Claude Götting, Jacek Jarnuszkiewicz, Lionel Koechlin, Loustal, Martin Matje, Jean-François Martin, Christophe Merlin, Emmanuel Pierre, Alain Pilon, Frédéric Rébéna, Alain Reno, Rémi Saillard.

Páginas: 80
Encuadernación: Cartoné

No saber

Colección: Poesía
ISBN: 978-84-935269-5-5
Autor(es): ALEMÁN Jorge

Los lectores habituales de Jorge Alemán están más habituados a navegar por otros mares, donde Heidegger y Lacan van dejando su estela de paquebotes, aguas pantanosas y acotadas para unos, puertos de remanso y de sosiego para otros.

En No saber, Alemán da rienda suelta a su pasión por la escritura.

¿Quién sabe? Quizás incite al lector a un acto de valentía enfrentándole a aquello que prefiere No saber, o simplemente nos manifieste la impotencia de su sabiduría, ¿de la sabiduría en general en cualquiera de sus formas?

La humildad o la postura de quien se dice «uno que no sabe» después de treinta años cultivando un pensamiento a través del psicoanálisis y la filosofía –defendido en notables ensayos y vehementes conferencias– otorga al autor el suficiente crédito para considerar estos XXXIII poemas sus versos sacros. Eso sí, en su versión más callejera y mundana.

Páginas: 96
Encuadernación: Rústica

No se lo cuentes a nadie

Colección: Narrativa
ISBN: 978-84-92719-30-3

Este libro es cuestión de cartas. Y de emails. Y de mujeres, porque 10 mujeres son sus autoras. Creemos que también sus personajes. Y, ¿de qué hablan? Pues ¿de qué van a hablar? De lo que piensan, de lo que hacen, de sus hijos, de sus amores y pasiones, de sus innumerables dudas y certezas, de amistad y celos, de mujeres y hombres, de la vida y de la muerte, y en cada una de sus circunstancias, pero con las cartas sobre la mesa.

Y mientras se escriben pasa la vida, porque se han estado carteando durante un año, y pasa también la vida de los demás , y de ello hacen eco: el rescate de los 33 mineros atrapados en Chile, la prohibición de los toros en Cataluña, el accidente de Spanair, el Mundial, son retazos de actualidad, que, al aparecer en sus correspondencias se convierten en ese hilo temporal que nos identifica, con lo que aquí se cuenta. Desde sus universos más cotidianos hasta sus sueños imposibles, estas brillantes mujeres nos regalan un libro que es una verdadera delicia y que no hubiera sido así si Esmeralda Berbel no se hubiera empeñado en hacerlo posible, como ese buzón que gusta de ser alimentado con sobres de tantos países diferentes, como es el caso. Lo que da pie a disfrutar, en este libro, de muchas variaciones de nuestra lengua, como lo son el español de Chile, Uruguay, Argentina, España.

Autoras: Cristina Peri Rossi, Diana Patricia Decker, Liliana Heker, Elena Bossi, Isabel Núñez, Elena Vilallonga, Esmeralda Berbel, Lydia Zimmermann, Alejandra Costamagna y Andrea Palet.

Prólogo: Esmeralda Berbel
Páginas: 372
Encuadernación: Rústica

Nueva guía del Museo del Prado

Colección: Poesía
ISBN: 978-84-92719-90-7
Autor(es): OVEJERO José

La imagen parece estar hoy sustituyendo a la palabra escrita. En este original poemario —el tercero del autor—, José Ovejero juega con la palabra y la mirada. Recorriendo el Museo del Prado, se detiene ante sus cuadros —Saturno devorando a un hijo (Francisco de Goya), El jardín de las delicias (El Bosco), Venus, Adonis y Cupido (Annibale Carracci) y otras obras fundamentales del museo— y los convierte en poemas que dan voz a lo que sólo se intuye. ¿Vale más una imagen que mil palabras? En este poemario la palabra no compite con los cuadros del Prado, que sería temerario, sino que reivindica ese espacio en el que la escritura se vuelve insustituible.

Aquí puedes ver todos los cuadros mencionados en los poemas:

Bodegón de caza, hortalizas y frutas (Sánchez Cotán, Juan)
Adán y Eva (Tiziano, Vecellio di Gregorio)
Las edades y la muerte (Baldung Grien, Hans)
Los hijos del pintor, María Luisa y Mariano, en el salón japonés (Fortuny Marsal, Mariano)
El juicio de Paris (Rubens, Pedro Pablo)
El tránsito de la Virgen (Mantegna, Andrea)
Saturno devorando a un hijo (Goya y Lucientes, Francisco de)
Saturno devorando a un hijo (Rubens, Pedro Pablo)
El jardín de las delicias (Aeken Bosch, Hieronymus van – El Bosco)
Cristo yacente (Vallmitjana Barbany, Agapito)
La incredulidad de Santo Tomás (Stom, Matthias)
La muerte de Viriato, jefe de los lusitanos (Madrazo y Agudo, José de)
Orfeo y los animales (Snyders, Frans; Thulden, Theodoor van)
Susana y los viejos (Barbieri, Giovanni Francesco – Guercino)
Santa Catalina (Yáñez de la Almedina, Fernando)
Hermafrodito (Bonuccelli, Matteo)
Venus, Adonis y Cupido (Carracci, Annibale)
David vencedor de Goliath (Caravaggio, Michelangelo Merisi da)
Fusilamiento de Torrijos y sus compañeros en las playas de Málaga (detalle) (Gisbert Pérez, Antonio)
Magdalena Ventura con su marido (la mujer barbuda) (Ribera, José de)
Lot embriagado por sus hijas (Furini, Francesco)
Perro semihundido (Goya y Lucientes, Francisco de)
Venus del espejo (Velázquez, Diego)

Ilustración de cubierta: François Matton
Fotografía de faja: Daniel Mordzinski
Páginas: 72
Encuadernación: Rústica

Nueve

ISBN: 978-84-942622-4-1
Autor(es): HASBÚN Rodrigo

Este no es un libro de amor. Tampoco se centra en el deseo, el odio o la envidia. Los nueve relatos que componen este volumen muestran las pasiones del ánimo, sí, pero lo hacen soterradamente, a través de las fisuras de unos personajes marcados por el desengaño y la caída. Personajes cuyos conflictos logran trascender de lo doméstico a lo universal. Porque es en esa trascendencia, en ese ir ir venir entre la historia de la niña enferma, hija ilegítima del patrón de la casa donde su madre sirve, y la exposición del machismo, la desigualdad o el racismo que todavía imperan en nuestras sociedades, donde Rodrigo Hasbún se distingue como un certero observador de las pasiones del ánimo. Tan bien retratados a lo largo de estos nueve relatos, que el lector no puede sino asistir con asombro al descubrimiento de un libro que expone con maestría las vicisitudes de la condición humana.

Páginas: 176
Encuadernación: Rústica

Nuevo alfabeto ruso

Colección: Narrativa
ISBN: 978-84-92719-17-4
Autor(es): METELIZZA Katia

«Un abecedario que traza un fino retrato de la sociedad rusa.»

Diciembre de 1991 supuso el fin de la URSS, la Rusia inventada por los bolcheviques: en un abrir y cerrar de ojos desapareció la realidad que el país conocía. Se acabaron la cortina de acero, los ideales socialistas, la penuria crónica… emergió una sociedad abierta, de contrastes, las calles cambiaron de aspecto, las palabras de sentido, terminó la animosidad ante Occidente y, de puertas adentro, una mezcla de autogloria y resentimiento que dice mucho sobre la dificultad para reinventar Rusia.

Raros son los que consiguen tender una pasarela sobre el abismo que separa la URSS de esta nueva Rusia, pasado y presente, dando sentido a uno y otro. Katia Metelizza (1968) ocupa un lugar privilegiado entre ellos.

La identidad de la cultura rusa ¿de qué está hecha? La autora tiene el don de recuperar esos detalles de la vida cotidiana que a primera vista parecen frívolos o prosaicos pero que en realidad dicen más sobre la mentalidad, las tradiciones, las relaciones sociales de los rusos que los mejores analistas internacionales. Cada una de las veintiséis historias presenta con humor y finura una faceta de la nueva Rusia, creando un verdadero panorama de la sociedad postsoviética.

Katia Metelizza reinventa el alfabeto ruso para el mayor placer de sus lectores: A de Aterrizando, B de Bol de sopa, … Z de Zebra.

Traducción: Marian Womack
Ilustraciones: Jean-François Martin
Páginas: 168
Encuadernación: Cartoné
Ir al contenido