Libros

Caracas, Notre-Dame, lentejuelas y spam

ISBN: 978-84-126069-8-0

Caracas, Notre-Dame, lentejuelas y spam es una brillante novela de María Sol Pérez Schael, en tiempos de encuentros de las mujeres consigo mismas y su historia social y familiar.

Del Caracas de los años 50 y 60 al París de hoy se puede viajar cruzando un frívolo y divertido pasillo o escalando graníticas cordilleras de recuerdos.

En esta sorprendente intriga de búsquedas, la cosmopolita Alexa recupera a su tía Mimí, juvenil octagenaria rodeada de secretos y de magnéticas amigas que junto a la belleza de la ciudad se convierten en aliadas y cómplices en el olvido, todo sea por vencer la ¿rudeza? del exilio o ¿entender? por qué y cómo han llegado hasta aquí.

Del compromiso con el feminismo mi tía y yo nunca habíamos hablado, salvo el año anterior cuando al teléfono le mencioné los escándalos del movimiento Me Too. Sin ninguna inhibición, descargándose como si fuera una ametralladora, lanzó los cartuchos que tenía guardados quién sabe desde cuándo contra el patriarcado, los feminicidios, la discriminación y, una vez desahogada, me explicó con más calma que el feminismo avanzaba a zancadas, no de manera lineal ni continua, de allí sus apariciones inesperadas. El primer gran salto reciente (para no hablar de las brujas, precisó), lo dieron las sufragistas a fines del siglo XIX conquistando el voto. En los sesenta mi generación, la del MLF, logró la igualdad sexual, y hoy día el Me Too de ustedes impedirá que nos sigan matando. Un logro importante. Queda pendiente lo más difícil, me advirtió: transformar el alma mascu­lina hasta que dejen de sentirse amenazados por noso­tras. Esa tarea tomará generaciones; pero, cuando ocurra, los hombres al orinar levantarán de manera voluntaria la tapa de WC y, al terminar, volverán a colo­carla en su lugar. Ese delicado comportamiento será como un destello de consciencia, de empatía, concluyó.

Emma nunca me habló de sus padres, un silencio que me ha pesado. Lo comprendo ahora, al ver cómo el vacío provocado por la ausencia de un pasado se agiganta en los Estados Unidos, un país en el que es imperativo tener una identidad tribal, la que sea: negro, hispano, gay, judío, evangélico o wasp, es la condición para ser persona; de lo contrario no eres nada ni nadie. Incluso en la cosmopolita Nueva York, ignorar tus raíces es un hándicap tan llamativo como llevar una joroba o ser un inválido.

(…) La mudanza a la nueva casa operó como la muda de una serpiente transformándonos a todos, especialmente a Magda, que comenzó a amar de nuevo a nuestro padre, al menos eso quisimos creer nosotras. Lo evidente era (en eso no me equivoco) que equilibraban fuerzas, aunque solo fuera temporalmente. Lo comprobamos el día en que mamá le rompió a nuestro padre una vajilla de porcelana en la cabeza (en otra ocasión serían vinilos del “Pájaro Chogüí” y de Alfredo Sadel o Nat King Cole), y no conforme con eso, lo obligó a vender un apartamento en Parque Central comprado a escondidas para una secretaria, la roba-maridos. (Una digresión: ¿has visto la serie Mad Men?, en los sesenta no se hablaba con eufemismos estilo “asistente administrativo”).

Ilustración de cubierta: Jean-François Martin
Páginas: 248
Encuadernación: Rústica

Caza mayor

ISBN: 978-84-92719-21-1
Autor(es): FIHMAN Ben Amí

«Tres escritores se reparten las páginas de este volumen de crónicas organizadas alrededor de las entrevistas que Borges, Cioran y Bashevis Singer me concedieron ante sendos magnetófonos portátiles en la segunda mitad del siglo XX. El censo de algunas de las peripecias sufridas en el afán de conseguirlas, y el recorrido que, al menos en uno de los casos, describieron después de salir a la luz pública, les dan un bouquet denso y atractivo, así espero. El censo pormenorizado de los resortes que las precipitaron y las acciones tras bambalinas de cada trama, sostienen la armazón de un edificio endeble y caprichoso por el que desfilan una serie de patronímicos y sus correspondientes camafeos, algunos de ellos preciosos, entrañables. Fugaces, conocidos o reconocidos, incógnitos u olvidados, divertidos o dramáticos, cómplices casi siempre de las conquistas reporteriles de un joven espontáneo transcritas acá o simples extras en las historias rescatadas en el pozo de un tiempo próximo y lejano, resumidas con algo de detalle hoy.»

Páginas: 388
Encuadernación: Rústica

Cien mil millones de poemas

Colección: Poesía
ISBN: 978-84-92719-38-9

En 1961 salió a la luz un libro mítico, Cien mil millones de poemas, de la mano de Raymond Queneau. Este libro, insignia del Oulipo (abreviatura de lo que en castellano sería «taller de literatura potencial») propone 10 sonetos cuyos versos son combinables y riman entre sí, dándose así hasta 100.000 millones de combinaciones posibles.

En su cincuenta aniversario, 10 autores y poetas de la élite de nuestra literatura homenajean a Raymond Queneau creando cada uno un soneto para dar lugar a este mismo número de combinaciones y a este objeto «imposible» que es ya una joya de la literatura contemporánea.

De este modo: Jordi Doce, Rafael Reig, Fernando Aramburu, Francisco Javier Irazoki, Santiago Auserón, Pilar Adón, Javier Azpeitia, Marta Agudo, Julieta Valero y Vicente Molina Foix, los encargados de firmar este libro, recrean el juego oulipiano en nuestra propia lengua. 10 firmas de lujo absolutamente volcadas en este proyecto que homenajea también a una de sus influencias de creación, ya que todos se confiesan grandes admiradores de Raymond Queneau.

Autores: Jordi Doce, Rafael Reig, Fernando Aramburu, Francisco Javier Irazoki, Santiago Auserón, Pilar Adón, Javier Azpeitia, Marta Agudo, Julieta Valero y Vicente Molina Foix.

Ilustraciones: Jean-François Martin
Páginas: 38
Encuadernación: Cartoné

Confesiones a Alá

Colección: Narrativa
ISBN: 978-84-92719-18-1
Autor(es): AZZEDDINE Saphia

Jbara vive en las montañas del Magreb, entre sus padres, sus cinco hermanos y su rebaño. La pequeña y pobre pastora, reducida al rango de criada por un padre ignorante y brutal, se prostituye a veces por algunas golosinas. Es bella, pero no lo sabe. En un pueblo donde las mujeres, literalmente, no son nada, ella todavía no sabe que su belleza es un poder. Hasta que un día una maleta caída de un coche de turistas americanos le revela otro mundo. Empieza trabajando de mujer de la limpieza para decantarse, poco a poco, por el mundo de la prostitución de lujo, la cárcel, los narcotraficantes.

Un testimonio implacable sobre la opresión de las mujeres. Un grito de rebelión. Pero también, más allá de la desesperación y la miseria, la oración conmovedora de una mujer que se mantiene en pie frente a dios y a los hombres, con un confidente un tanto especial, el mismísimo Alá.

Traducción: Purificación Meseguer
Ilustración de cubierta: François Matton
Páginas: 128
Encuadernación: Rústica

Cuarenta contra el agua. Antología poética

Colección: Poesía
ISBN: 978-84-92719-12-9

El joven y genial poeta Félix Francisco Casanova, fallecido prematuramente, desborda invención en cada uno de sus versos. Su espontaneidad, su mirada al mundo, sus audaces ocurrencias le han valido el reconocimiento unánime de la crítica, que se inclina ante su excepcional talento.

Un ejemplar único en la literatura española. Esta antología, Cuarenta contra el agua, recoge cuarenta (más uno) de sus mejores poemas, seleccionados por el poeta Francisco Javier Irazoki (Los hombres intermitentes, La nota rota). La juventud eterna de uno de nuestros clásicos.

Selección: Francisco Javier Irazoki.

Páginas: 80
Encuadernación: Rústica

Cuentos del Jíbaro

Colección: Narrativa
ISBN: 978-84-935269-6-2

Cuentos del Jíbaro es una compilación de microrrelatos que Demipage difundió semanalmente a través de correo electrónico durante un año, creando así una comunidad amazónica de lectores invisibles que cada jueves seguía las fabulaciones del autor.

Historias de todo tipo pero siempre interesantes, que sugieren pasados, construyen personajes, presentan situaciones, regalan descripciones. Obras de arte forjadas con palabras y silencio. Dosis homeopáticas de literatura. El libro está dedicado a Silvina que, como su propio nombre indica, es el hábitat natural del jíbaro.

«Hay en Cuentos del Jíbaro un idioma cuidado y el equilibrio de fondo. Y difícilmente puede conseguirse mayor eficacia en dimensiones tan pequeñas. Aquí si funciona la consigna de guerra de los minimalistas: crear es quitar […] ¿Qué estabilidad sacuden estos Cuentos del Jíbaro? Las convulsiones llegan al inconformismo peculiar del escritor. Mientras sonríe, comprueba las fragilidades del suelo que pisamos. En muchas de sus páginas caen, hechas trizas, las bagatelas ilustres, las simulaciones de la vida cotidiana, la espiritualidad de baratillo.» Francisco Javier Irazoki.

Prólogo: Francisco Javier Irazoki
Páginas: 172
Encuadernación: Rústica

Cuero de Montaña

ISBN: 978-84-935269-2-4

Cuero de Montaña narra la historia de Magnesitas Navarras mediante las vivencias personales, acontecimientos y anécdotas que el desarrollo de Magna ha generado en sus más de 60 años.

La historia de esta mina, que forma parte de la vida de Eugui y Zubiri, se nutre en esta narración de numerosos documentos gráficos, así como testimonios y entrevistas de quienes hacen e hicieron posible el proyecto de Magna, por lo que la obra rescata la memoria colectiva y refleja la intrahistoria de Magnesitas Navarras con un tono cercano y emotivo basado en las experiencias de sus protagonistas.

Ilustraciones: François Matton
Páginas: 216
Encuadernación: Rústica

Cuerpos de desecho

Colección: Narrativa
ISBN: 978-84-92719-35-8

Iacop, Iac, un adolescente que ha crecido demasiado deprisa, vive al borde de un vertedero que conoce al detalle. Para él es un recurso, un lugar donde encontrar todo lo que necesita para sobrevivir y soñar. A su alrededor se mueve un grupo de existencias abandonadas, desechos humanos pero con su propia dignidad particular. Mientras la vida en el vertedero prosigue a su ritmo, fuera de él el caos emocional de las existencias normales busca un equilibrio, el mal gana terreno sacando ventaja.

Cuerpos de desecho es el reflejo de una sociedad que vive su declive sembrada de ruinas, ya sean de cemento, de agujas infectas o de sentimientos podridos. Y esencialmente de indiferencia y superficialidad. Cuerpos de desecho ha sido todo un éxito de ventas en Italia.

«Bucciarelli es una escritora madura, sus novelas de lenguaje preciso y cortante dejan huella y los temas que trata siempre conciernen a los aspectos más oscuros del ser humano.» La Republica

«Una novela que es un símbolo de nuestro tiempo. Un libro importante que sigue la metamorfosis de una autora alerta, que no tiene en cuenta las catalogaciones de género.» Il Corriere Nazionale

Traducción: Carlos Manzano
Ilustración de cubierta: François Matton
Páginas: 278
Encuadernación: Rústica
Disponible también en Librerías
Ir al contenido